电话账单收集业务的负责人乔什汉弥尔顿听到公司打算将电话账单收集外包出去,并将同样的工作交给印度员工,这确实可以节省大量成本,他感到非常震惊。托德被公司派到印度培养当地接班人。由于没有工作年限,托德不得不服从安排。一下飞机,托德就目睹了印度不修边幅、充满活力的异国风情。除了他的名字读作Todd(蟾蜍)之外,似乎没什么毛病。前来接机的继任者的名片上赫然写着未来经理及顾问。。托德入住私人酒店,接受战场般的冬青节洗礼,让他更接近印度文化。另一方面,为了提高工作效率,托德在培训之外适度奖励,效果明显。随着印度部业绩的提升,Todd也快到离职的时候了,但他真的没有我不想让他和他的下属亚莎的爱情成为回忆. 我想写一篇世界是平的影评.作为一个已经在印度待了4个月,还会继续待一个多月的人,不得不说这部片子展现的印度还是挺真实客观的!它以极快的速度在我们同事中传播开来!大家看完都感叹:哈哈,这就是印度!没有任何情感,印度是一个神秘的国度,有着独特的文化、风俗和生活习惯,虽然 跟华盛顿州有关的电影很少,但都是双峰,西雅图不眠夜,暮光之城。中间的这部电影也是唯一一部拍了很多西雅图风景的,以至于你在美国打客服电话,一听说你是西雅图人,就会把声音提高四到八度问,啊,那里经常下雨吗?所以,这个 异国风情、服务外包以及由此引发的文化冲突和诸多笑料,组成了这部轻松又反思的电影。男女主角的相识和相爱,有点牵强,可能是因为电影剧情的需要。再外包搬到上海感觉有点牵强,大概是电影剧情的需要吧。影片结尾,主人公用第三只眼睛压着富兰克林,让他看清了事物的本质。 继续用这个无聊的标题。托德和阿莎的爱情没什么可看的。电影中写实的印度风格让人身临其境,而印度(I 我不会再做了)也是一个非常有趣的解释。外包就是外包,资本总是流向成本低的地方。电影中的中国或印度应该有很多呼叫中心。托德接受了一项看似不可能的任务 如果从字面上翻译这部电影的名字,它并不逊色于它的中文名字世界是平的。。虽然不如这部有哲理性,但更有幽默感,似乎也更符合喜剧的主题。It 这不仅仅是喜剧。美国人很灵活,也许这和国家成长的过程有关,这是他们的绝对优势。从钢筋混凝土世界,繁荣的沿海城市,家庭 这个影评可能有剧透。世界在变,人在动。在这种环境下,每个地方都像一个容器。一个人能否融入,取决于他能否适应新的容器,像液体一样摆出新的造型。一个来自美国的男人,当他第一次踏上印度的土地时,惊讶甚至恐惧地看着周围的一切。文化碰撞不可避免。想家的时候,给以前的女儿。 这个影评可能有一部我周末刚看的剧透电影,很喜欢。讲一个美国人被派到印度培养接班人时发生的一系列事情,想法,习惯,生活,爱情。事实上,文化冲击不是什么新鲜事。 翻博文才想起来这是10年4月29日在Dr.Ruessl家看的叫做《OUTSOURCED》的电影,居然翻译成这个……囧。 很美国味的电影,传达着传统的美国奋斗与乐观的思想,但与其它商业片比,显得豁达了许多,比如说影片并没有将梦想与现实完全对立又让梦想完全压倒现实实现大团圆,而是将两 超级搞笑超级有爱。 有点好莱坞路线,这是免不了俗套的,但同事也有很新颖的地方。 ------ 男主很像Edward Norton,特别是迷离的眼神~比Edward Norton看起来斯文点。 女主其实不是很好看,太胖了,但是侧面比正面好看多了。 很表现真实的印度,特别是那些小细节,那个色彩节 电影是搞笑的,也的确是有内涵的,可是,这样和中国的搭边让人不爽,尤其还是上海。 劳动密集型产业向低成本国家和地区转移是大趋势,but, from India to Shanghai? u gonna be kidding me. 好吧,我只能理解成,India的刨冰只会让人腹泻,但是China的奶粉会让人结石。。。 > 更多影评 51篇 除了女主角长得像忍者神龟,这是部不错的爱情轻喜剧,当然不止爱情而已,否则就太无聊了。“外包给中国了”“一份工资可以请二十个人” 男主角很帅,女主角实在实在太丑了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 我知道拥有名声大噪的同名经济学巨著,所以我怀着似乎不那么看好的心态来看的,因为那本巨著对我来说太枯燥,但是,看着看着,给了我全新的体验,导演的平易视角和演员的到位演义,让我感到经济学如此贴近我们的生活,非常值得一看! India=I'll never do it again
Copyright © 2008-2023